you are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

[–]TaseAFeminist4Jesus 2 insightful - 1 fun2 insightful - 0 fun3 insightful - 1 fun -  (1 child)

No, that man chose those behaviors, too. They are behaviors that result in children, not behaviors that result in monkeypox.

[–]Vulptex 1 insightful - 1 fun1 insightful - 0 fun2 insightful - 1 fun -  (0 children)

Monkeypox happens when you ejaculate in someone's anus. Both men and women.

Modern Christians' favorite Greek word, and probably the only one they know, ἀρσενοκοίτης...we don't know what it means, but we do know it isn't "gay" like they want you to think, because ancient writers talk about men doing it with their wives. Anal sex is a likely meaning, because it's been spectulated that it comes from Leviticus 18:22, another corrupted verse. The original meaning of that one is either don't have butt sex or don't have sexual relations with a man who has a wife (this one goes for women too, as it only specifies the gender of the other person...so it could even be "don't commit polygamy"). The only reason "God hates fags" is printed there in our Bibles is because the translators are theologians who have an agenda and want it to be there. We aren't sure exactly how to translate it, so they seized the opportunity to put it there. And then they act as though it's very clear and undisputed. Even the most common "don't lie with a man as with a woman" still shows the original meaning, in that you could read "as with" to mean just don't do so in the same way, not that you cannot do it at all. So technically the translation isn't incorrect, but it lends itself to a different meaning for the casual reader. A literal translation is much more clear: "don't lie a woman's lyings with a man". I am not kidding, that is exactly how it's written.