you are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

[–]kuikka 3 insightful - 2 fun3 insightful - 1 fun4 insightful - 2 fun -  (1 child)

Oletteko muuten huomanneet samaa hölmöilyä edustavan HÄN-kampanjan, jolle on myönnetty kaiken lisäksi jokin pöhinäpalkinto? https://finland.fi/han/

Kampanjan ajatus on kai hehkuttaa suomen sukupuolineutraalia pronominia jonakin tasa-arvon airueena, vaikka kuten aiemmissa kommenteissa todettiin, neutraali pronomini ei ole mikään tasa-arvon tae.

Tarkoitin kielikäsityksellä sellaista Suomessa valitettavan yleistä ajattelua, että englanti on The Kieli, ja kaikki englannissa (ja parissa muussa Euroopan kielessä) esiintyvä on normaalia ja kaikki siitä poikkeava epänormaalia. Tästä ajattelusta sitten poikii juuri Hän-kampanjan kaltaista pelleilyä. Oikeasti tarvitsisi vain vilkaista vaikkapa itään, niin löytyisi jo monta rakenteiltaan suomen kaltaista kieltä (juurikin turkkilais- mongoli- ja tunguusikielet sekä tietenkin suomen uralilaiset sukukielet esimerkiksi).

[–]TerraFeminarum 1 insightful - 1 fun1 insightful - 0 fun2 insightful - 1 fun -  (0 children)

HÄN-kampanjasta en ollut kuullutkaan. Kampanjan sivuilta:

It has even been suggested that the gender-neutral pronoun works against gender equality by rendering women invisible in public discourse. In languages with natural gender, such as English, it is possible to come up with alternatives to sexist expressions. For instance, “s/he” simultaneously denotes males and females. This increases the linguistic visibility of women. [...] Nonetheless, the power of an inclusive personal pronoun should not be trivialised. Speaking in an inclusive manner is easy in Finnish, since there are no grammatical genders, and the personal pronoun hän refers to women, men and non-binary people alike.

Ei kai siinä mitään, jos hän-pronominia käytetään vain eräänlaisena retorisena keinona tai symbolina mainostaa suomalaisen kulttuurin tasa-arvoisuutta. Toki voidaan miettiä, kenelle tämä kampanja oikein on suunnattu (jos vastaavan pronominin sisältäviä kieliä on 67 % tunnetuista kielistä, kuten kampanjan sivuilla todetaan).

Huomasin muuten törmättyäni Nonbinarywikiin aiemmissa epäonnisissa googlaamisissani, että hän-pronominia on ainakin yritetty tunkea saksaan. Liekö kampanja purrut. Älkää klikatko linkkiä, jos ette halua päänsärkyä.