I just posted this and then realised: Saidit has a thriving German userbase!!!
I am looking to translate a Bavarian text from 1787 to English and technology is failing me.
This book is central to "conspiracy theory" - and yet remains untranslated and all people who claim to be working on it - never actually post the finished product.
I am curious if either A) someone can assist with a better translator of German->English than google translate or B) Any conspiracy minded individual wants to be the ACTUAL first person to put up a proper translation - the glory is up for grabs.
Sorry for the semi-off-topic cross post, but I need your help s/deutsch, you're my only hope!
[–]papiersackratte 2 insightful - 2 fun2 insightful - 1 fun3 insightful - 1 fun3 insightful - 2 fun - (2 children)
[–]Vigte[S] 2 insightful - 1 fun2 insightful - 0 fun3 insightful - 0 fun3 insightful - 1 fun - (1 child)
[–]pimmelmafia 2 insightful - 1 fun2 insightful - 0 fun3 insightful - 0 fun3 insightful - 1 fun - (0 children)