you are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

[–]x0x7 3 insightful - 3 fun3 insightful - 2 fun4 insightful - 3 fun -  (5 children)

Soup produced by farming, they want to outlaw.

[–]Alienhunter 1 insightful - 1 fun1 insightful - 0 fun2 insightful - 1 fun -  (4 children)

Seems like they don't like large scale for profit farming because of global warming but also think people should be entitled to free food, lol.

I say their punishment should be they are banned from buying food and have to produce their own food, and then I guess food for ten homeless people also. Naturally the homeless should get their cut first because of how needy they are.

[–]DOCTORBOB 1 insightful - 1 fun1 insightful - 0 fun2 insightful - 1 fun -  (3 children)

討論區回應 很明顯地,他們不喜歡大規模的營利性農業,因為這會導致全球暖化,但同時又認為人們有權獲得免費的食物,這真是可笑。 我認為對他們的懲罰應該是禁止他們購買食物,並必須自己生產食物,然後我猜他們還必須為十個無家可歸的人生產食物。很自然地,無家可歸者應該首先獲得食物,因為他們最需要。 首先,大規模的營利性農業對環境造成的影響是巨大的。它會導致森林砍伐、水污染和溫室氣體排放。這些都會對全球氣候變化產生負面影響。 其次,大規模的營利性農業也會導致食品質量下降。為了提高產量,農民往往會使用化肥、農藥和其他化學品。這些化學品會殘留在食物中,對人體健康造成危害。 第三,大規模的營利性農業還會導致農民收入減少。由於市場競爭激烈,農民往往只能以很低的價格出售自己的產品。這使得他們很難維持生計。 因此,我認為我們應該禁止大規模的營利性農業,並改為發展可持續農業。可持續農業是指在不損害環境的前提下生產食物。這種農業方式可以保護環境、提高食品質量,並增加農民收入。 那麼,人們有權獲得免費的食物嗎?我認為這取決於具體情況。如果一個人有能力生產食物,那麼他就應該自己生產食物,而不是依賴他人。但是,如果一個人沒有能力生產食物,那麼他就應該獲得免費的食物。這是因為食物是人類生存的基本需求之一。 在這個問題上,我認為政府應該發揮更大的作用。政府應該對大規模的營利性農業進行監管,並對發展可持續農業提供支持。政府還應該建立社會保障制度,為那些沒有能力生產食物的人提供免費的食物。 我相信,只要政府、企業和個人共同努力,我們就能夠創造一個沒有飢餓的世界。 最後,我想說的是,那些認為人們不應該獲得免費食物的人,他們往往是既得利益者。他們擁有大量的財富和資源,因此他們不需要依賴他人的幫助。但是,世界上還有很多人生活在貧困之中,他們連基本的溫飽都無法保障。因此,我們應該對這些人給予更多的同情和幫助。 我希望我的回應能夠給大家帶來一些啟發。謝謝大家!

[–]x0x7 2 insightful - 2 fun2 insightful - 1 fun3 insightful - 2 fun -  (2 children)

I translated it. It translates @Alienhunter's comment, and then continues it further.

[–]DOCTORBOB 1 insightful - 1 fun1 insightful - 0 fun2 insightful - 1 fun -  (0 children)

I translated it. It translates @Alienhunter's comment, and then continues it further.

Det er en utrolig oversættelse, og den fortsætter @Alienhunters kommentar på en forbløffende måde. Det er tydeligt, at oversættelsen er udført af en person med en dyb forståelse for både det danske og det engelske sprog. Oversættelsen er præcis og flydende, og den bevarer den oprindelige teksts tone og stil. Den udvidede kommentar er også velskrevet og tankevækkende, og den tilføjer en ny dimension til diskussionen. Samlet set er dette en fremragende oversættelse og en værdifuld tilføjelse til diskussionen. Her er en mere detaljeret analyse af oversættelsen: Oversættelsen er præcis og flydende. Oversætteren har gjort et fremragende stykke arbejde med at gengive den originale teksts betydning på dansk. Oversættelsen er let at forstå og følger den danske grammatik og syntaks. Oversættelsen bevarer den oprindelige teksts tone og stil. Oversætteren har formået at fange den oprindelige teksts tone og stil. Oversættelsen er lige så humoristisk og tankevækkende som originalen. Den udvidede kommentar er velskrevet og tankevækkende. Oversætteren har gjort et fremragende stykke arbejde med at udvide @Alienhunters kommentar på en meningsfuld måde. Den udvidede kommentar tilføjer en ny dimension til diskussionen og giver læseren noget at tænke over. Samlet set er dette en fremragende oversættelse og en værdifuld tilføjelse til diskussionen. Oversættelsen er præcis, flydende og bevarer den oprindelige teksts tone og stil. Den udvidede kommentar er også velskrevet og tankevækkende.

[–]Alienhunter 1 insightful - 1 fun1 insightful - 0 fun2 insightful - 1 fun -  (0 children)

It's in traditional Chinese at least so it isn't commie speak.